TecheNet
  • Mobile
  • Tech
    • AUTOMÓVEIS
    • MOBILIDADE ELÉTRICA
    • IMAGEM & SOM
    • ENTREVISTAS
  • Gaming
  • IA
  • Opinião
  • Segurança
  • Negócios
    • EMPRESAS
    • CRIPTOMOEDAS
    • MARKETING
  • Mais
    • ARTE E CULTURA
    • DICAS
    • LIFESTYLE
    • DIREITOS COM CAUSA
    • INTERNET
    • GUIAS
    • PROMOÇÕES
    • REVIEWS
    • SUSTENTABILIDADE
    • TUTORIAIS
Sem resultados
Ver todos os resultados
TecheNet
Sem resultados
Ver todos os resultados

Que serviços presta uma empresa de tradução?

Eduardo Silva por Eduardo Silva
20/10/2021
Em Negócios

As empresas de tradução são cada vez mais comuns, porque a globalização promove o cruzamento dos mercados dos diferentes países e, assim, as várias línguas atravessam fronteiras por ação dos seus cidadãos. Não é raro irmos na rua e ouvirmos falar línguas como o francês, inglês ou espanhol e, da mesma forma, os ambientes de trabalho fomentam ao máximo este intercâmbio linguístico, especialmente com empresas que trabalham para os mercados internacionais.

Apesar dos seus quase 10 milhões de habitantes cuja  língua oficial é o português, Portugal é um país cada vez mais internacional e a sua integração na União Europeia levou à exposição a uma panóplia de línguas faladas no velho continente. Assim, para além da língua portuguesa, não é incomum que jovens e adultos portugueses aprendam uma segunda língua, com o inglês em primeiro lugar.

No entanto, apesar da aptidão portuguesa para as línguas, nem todos possuem os conhecimentos suficientes para fazer a ponte perfeita entre as várias línguas, especialmente quando o mundo empresarial exige conhecimentos mais técnicos. É contexto que qualquer entidade, no âmbito da sua actividade profissional, vai procurar uma empresa de tradução, capaz de prestar os mais variados serviços e com especialistas para todo o tipo de línguas.

O que traz ao mercado a empresa de tradução?

O que traz ao mercado a empresa de tradução?

Mas afinal, que serviços prestam as empresas de tradução? O próprio nome acaba por ser uma pista, porque a actividade destas empresas incide em traduzir texto de uma língua para a outra, exigindo não só uma tradução literal, mas também uma tradução com sentido e adaptada à língua para a qual se está a traduzir determinado conteúdo. Não é raro que as empresas de tradução sejam contratadas para as áreas jurídica, médica, financeira ou outras áreas especializadas, onde são exigidos não só conhecimentos da língua, mas também, por vezes, conhecimentos aprofundados da área.

Algumas das maiores empresas do mercado procuram aumentar a sua oferta de serviços e ir mais além. Embora a tradução escrita possa tornar-se o principal foco de uma empresa, é possível  encontrarmos alguns grandes nomes com oferta de outros tipos de serviços, desdobrando as suas capacidades de forma a conseguir dar resposta às  necessidades dos clientes que são cada vez maiores.

Um dos serviços mais comuns entre estas empresas (obviamente, para além dos serviços de tradução) é o de legendagem. Apesar de ser mais comum em filmes e séries, a legendagem vai muito mais além do que o cinema ou a televisão, com várias empresas ou entidades a necessitarem de serviços de legendagem para vídeos promocionais, apresentações de produtos, vídeos de formação e manuais de instruções.

A transcrição é também um serviço muito comum. Passar texto do áudio para uma versão escrita é um trabalho, por vezes, demorado e enfadonho, sendo que se envolver outro tipo de línguas com as quais não estamos muito confortáveis, pode ser um trabalho para várias horas e as empresa de tradução tendem também a explorar esta área.

Porém, nem só de texto escrito se faz uma empresa de tradução pelo que outros dois serviços muito comuns entre estas empresas é a dobragem e a locução. Enquanto a primeira passa pela sobreposição da voz traduzida para a língua pretendida, a locução vai mais além ao comentar, na língua pretendida, conteúdo audiovisual e radiofónico a partir de um texto.

Por fim, embora o trabalho possa não ser todo da empresa de comunicação, não raramente encontramos empresas que façam a revisão e a correcção gramatical de textos previamente escritos, garantindo ao cliente o uso correcto da língua em contextos cruciais.

A Alphatrad oferece estes serviços e mais

Alphatrad portugal - empresa de tradução

A Alphatrad é uma empresa de tradução e de serviços linguísticos especializados, serviços de interpretação e revisão, transcrição multilíngue, serviços de dobragem de voz e legendagem. A Alphatrad faz parte do Grupo Optilingua International, que conta com mais de 40 anos de experiência no sector da tradução, assim como cerca de 80 filiais em toda a Europa. 

Para além dos serviços já mencionados anteriormente, a Alphatrad presta serviços de tradução para entidades públicas, serviços de paginação e serviços de interpretação.

Esta é uma das empresas com maior implantação em Portugal, com escritórios em Guimarães, Porto, Lisboa e Faro, e os seus serviços podem ser também contratados pelo seu sítio Web ou por telefone.

Outros artigos interessantes:

  • Start-up portuguesa patenteia aplicação para protecção de dados médicos
  • Trabalho híbrido: Microsoft e LinkedIn revelam novas tendências
  • Como o Plano de Marketing ajuda sua empresa a crescer?
Tags: AlphatradempresaGrupo Optilingua Internationaltradução
PartilhaTweetEnvia
Eduardo Silva

Eduardo Silva

Nunca me vi como alguém com legitimidade para informar o público sobre a atualidade tecnológica. Agora, poucas coisas me fazem mais feliz.

Artigos relacionados

Serdatia é a nova empresa do grupo seresco com foco em dados e ia aplicada
Empresas

Serdatia é a nova empresa do Grupo Seresco com foco em dados e IA aplicada

16/06/2026 - Atualizado a 17/06/2026
Timestamp reforça oferta de ia e dados no mercado ibérico
Inteligência Artificial

Timestamp reforça oferta end-to-end em IA e dados no mercado ibérico

16/06/2026
Spacex elon musk bolsa
Negócios

SpaceX alcança maior IPO da história e Elon Musk vira trilionário

13/06/2026

Últimas notícias

Huawei Watch Fit 5: Chegam novas ferramentas de saúde feminina

Prime Day antecipado: poupa 477 euros no iRobot Roomba Plus 505.

Xiaomi HyperOS 4: a lista de smartphones que vão receber a atualização

Ugreen lança carregador GaN de 65W ultra fino com três portas

Prime Day antecipado: Samsung Galaxy Watch Ultra com 325 euros de desconto

Samsung Galaxy S26 Ultra é o “Melhor do Teste”

Relatório de ciberameaças da INTERPOL revela escala industrial do cibercrime na Ásia

Novo trojan de acesso remoto ameaça ecossistema Android

Apple: O preço do iPhone 18 Pro pode assustar

Queda de preço no Xiaomi Pad 8 Pro: poupa mais de 150 euros

HP revela novo ecossistema de colaboração baseado em IA

ChatGPT fica mais inteligente na saúde com o novo GPT-5.5

Dataland: O primeiro museu de arte gerada por IA do mundo

Anthropic suspende modelos Fable 5 e Mythos 5 por ordem dos EUA

Más notícias: Disney+ perde Dolby Vision e filmes 3D na Europa

Adeus monopólio: UE quer forçar a Apple a abrir o iCloud

Google revela que 44% dos portugueses planeiam compras na Black Friday

Projetor portátil Nebula Mars 3 Air cai de preço: poupa 122 euros

Android 17: Um bug bizarro bloqueia o Wi-Fi nos smartphones Pixel

Apple é obrigada a abrir o iOS a lojas alternativas no Brasil

Techenet LOGO
  • Quem somos
  • Fale connosco
  • Termos e condições
  • Política de comentários
  • Política de Privacidade
  • Política de Cookies
  • O uso de IA no TecheNet
Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Mobile
  • Tech
    • AUTOMÓVEIS
    • MOBILIDADE ELÉTRICA
    • IMAGEM & SOM
    • ENTREVISTAS
  • Gaming
  • IA
  • Opinião
  • Segurança
  • Negócios
    • EMPRESAS
    • CRIPTOMOEDAS
    • MARKETING
  • Mais
    • ARTE E CULTURA
    • DICAS
    • LIFESTYLE
    • DIREITOS COM CAUSA
    • INTERNET
    • GUIAS
    • PROMOÇÕES
    • REVIEWS
    • SUSTENTABILIDADE
    • TUTORIAIS

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.